República Tcheca
Livro de Josef Zipperer ganhará versão em tcheco
Fiquei feliz ao saber que a tradução do livro “São Bento no Passado”, de Josef Zipperer para o tcheco, da qual eu havia tomado conhecimento recentemente, será lançada no próximo sábado (21/01) em Nyrsko, na República Tcheca. A versão foi feita por Petr Polakovic e, pelo que sei, com a ajuda de Christa Petraskova, com quem mantenho contato via e-mail.
Acho a iniciativa extremamente valiosa para aproximar tchecos e brasileiros. Há algum tempo já existe um intercâmbio cultural entre a República Tcheca e cidades gaúchas que receberam imigrantes boêmios, como Nova Petrópolis e Jaguari. É chegada a hora de São Bento também aproveitar a sua condição de única cidade em Santa Catarina cujos imigrantes “alemães” vieram principalmente da Boêmia – região que hoje pertence à República Tcheca.
Temos essa distinção étnica e, caso queiramos realmente se destacar em meio ao “roteiro do turismo alemão” no estado, seria muito conveniente que passássemos a utilizá-la. A aproximação com os tchecos através do lançamento dessa tradução favorece o crescimento do conhecimento histórico de São Bento do Sul, que ainda hoje é bastante marcado pelo senso-comum.
Voltarei a falar do assunto após o lançamento.
Sociedade Austro-húngara em Jaguari/RS
Recebi essa semana da amiga Christa Petrásková, da República Tcheca, a foto da Sociedade Austro-húngara de Jaguari/RS. Eu desconhecia que imigrantes boêmios tivessem andado por aquelas bandas. Um desses imigrantes, Josef Egert, escreveu em 1894 uma carta aos seus parentes na Europa. Ano passado, essa carta foi descoberta em Kněžmoste, na República Tcheca, e então publicada em formato de livro. O pesquisador Petr Polakovič veio conhecer a cidade brasileira, e lá encontrou a foto que Christa me encaminhou.
O estilo da foto é muito parecido com a da Sociedade Auxiliadora Austro-húngara de São Bento, com seus membros em tom solene e devidamente posicionados diante de um quadro do imperador Franz Joseph. Christa chegou a cogitar que o barbudo na foto pudesse ser Friedrich Fendrich, presidente da Sociedade em São Bento, mas a enorme distância entre as cidades torna isso improvável. Ei-la:
Sem dúvida a carta de Egert foi uma descoberta fantástica, e fico imaginando que sorte não teríamos se também fosse encontrada uma carta como essa vinda de um imigrante de SBS.
É preciso dizer ainda que Christa está fazendo um valioso trabalho ao traduzir a crônica de Josef Zipperer para a língua tcheca. Parece-me que os laços entre brasileiros e tchecos precisam ser estreitados em iniciativas como essas. Não é possível deixar que o desconhecimento histórico e a crença de que somos meramente alemães venha a impedir esse tipo de intercâmbio.
Aldeias da Boêmia II: Nomes Tchecos
Existe no wikipedia uma lista dos antigos nomes germânicos das aldeias boêmias e o atual nome tcheco que elas ostentam. Os nomes forem sendo alterados conforme os alemães deixavam ou eram expulsos da região. Das 91 aldeias da Boêmia identificadas como originárias de imigrantes para São Bento do Sul, foi possível identificar, com essa lista, o atual nome de 41 delas. As restantes não são citadas ou então existem mais de uma com o mesmo nome, sendo necessário, então, maior conhecimento das famílias imigrantes destes lugares para então identificar com clareza de onde eram originários.
Eis aquelas que foram identificadas:
Chinitz Tettau: Vchynice Tetov
Dessendorf: Desná
Dux: Duchcov
Eisenstein: Železná Ruda
Eisenstraß: Hojsova Stráž
Flecken: Fleky
Fuchsberg: Červené Dřevo
Gablonz: Jablonec nad Nisou
Glashütten: Skláře / Skelné Hutě / Skelná Hut’
Gränzendorf: Bedřichov
Grünau: Gruna
Grünbergerhütte: Zelenohorská Huť
Gutbrunn: Dobrá Voda
Hammern: Hamry
Harrachsdorf (Riesengebirge): Harrachov
Hinterhäuser: Zadní Chalupy
Johannesthal: Janské Údolí / Janov / Janův Důl
Karlsberg über Freudenthal: Karlovec
Kohlheim: Uhliště
Kukan: Kokonín / Kukonín
Liebenau: Hodkovice nad Mohelkou / Libnov
Maffersdorf: Vratislavice nad Nisou
Mariaschein: Bohosudov
Marienberg: Ostrava
Marschowitz: Maršovice
Melhut: Chodská Lhota
Morchenstern: Smržovka
Neuern: Nýrsko
Ossegg: Osek
Polaun: Polubný
Rehberg: Srní
Reichenau: Rychnov na Moravě
Reichenberg: Liberec
Rochlitz: Rokytnice nad Jizerou
Roßhaupt: Rozvadov
Rothenbaum: Červené Dřevo
Silberberg: Stříbrné Hutě
St. Katharina: Svatá Kateřina
Tannwald: Tanvald
Voitsdorf: Bohatice u Zákup
Wiesenthal an der Neiße: Lučany nad Nisou